Märkliga sammanträffanden

Ibland verkar allt hänga ihop på ett mystiskt vis!
Jag arbetar för närvarande intensivt med föreställningen Odysséen-en skärgårdsskröna.
Idén är att förflytta Homeros Odysséen till Roslagen och Östersjön under 1920talet.
Som utgångspunkt har jag självklart använt mig av Erland Lagerlöfs fantastiska översättning av Odysséen men också Albert Engströms Roslagsberättelser.

Men det är nu det börjar bli märkligt…
Det visar sig nämligen att Erland Lagerlöf gjorde sin översättning av Odysséen under åren 1906-1908 på ett pensionat i Grisslehamn!
och inte nog med det, där blev han också god vän med just Albert Engström!

Hur mycket de båda inspirerades av varandras konstnärliga gärning kan man bara spekulera i, men nu 110år senare gifter deras verk ihop sig till en enhet för första gången!

Lämna ett svar

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig hur din kommentardata bearbetas.